Novidades turbulentas do primeiro dia de Mortal Kombat X!
Bem pessoal, enfim chegamos ao dia do aguardado lançamento de Mortal Kombat X. O dia não poderia estar melhor para os fãs que tanto aguardaram o lançamento deste belo jogo de luta! …Bem, em grande parte sim, pois o jogo me parece ser muito legal, mas tivemos momentos de turbulência no dia de hoje também! Vou falar destes momentos mais difíceis, começando pelos menos falados e vou progredir para os mais discutidos do dia!
Primeiro, vamos falar sobre o mais novo DLC pago do jogo (conteúdo para baixar), os Fatalities facilitados (Easy Fatalities), que apareceram recentemente na PSN e Xbox Live, e imagino que em breve na Steam.
Imagine que você está lá no meio daquela empolgante partida de Mortal Kombat X, no meio de um churrasco com os amigos, e então, quando finalmente vence o adversário chega a hora de realizar um Fatality! para fechar com chave de ouro….mas espere, você esqueceu como se faz o Fatality! do seu personagem favorito? Não se desespere! Seus problemas acabaram! Chegou o novo, mais completo e revolucionário, DLC Easy Fatalities! Compre agora mesmo um pacote com 5 ou até mesmo 30 Fatalities facilitados e tenha literalmente o botão da morte ao alcance dos dedos! Eh….bom, é isso….e, não sei se já sacaram, mas tem um motivo para você poder comprar pacotinhos de 5 (0,99 dólar) ou 30 (4,99 dólares): Eles acabam! Mas não se preocupem, sempre dá pra comprar mais xD
A segunda novidade do dia fica por conta dos problemas enfrentados pelos usuários da Steam. Muitos, assim como eu, passaram ou estão passando por uma maratona de downloads intermináveis, um após o outro, que se referem aos patchs de atualização do jogo, que deu alguns problemas para muitas pessoas que conseguiram acessar o jogo hoje mais cedo, como impedimento de jogar no modo história ou online, impossibilidade de jogar com alguns personagens, como Sub-Zero e Scorpion, e outros problemas diversos, sendo que algumas pessoas continuaram a experimentar alguns destes problemas mesmo após a reinstalação do jogo. Felizmente não afetou a todos e é bem provável que os problemas sejam corrigidos brevemente, uma vez que o desenvolvedor chefe da NetherRealm Studios disse que estão focados em solucionar a questão.
Agora vem a parte mais falada do dia, que é em relação ao trabalho de dublagem em português do Brasil. Particularmente eu esperava mais, visto que, apesar dos ótimos dubladores profissionais que foram escolhidos, muitas falas ficaram sem sentido e a sincronia das falas com os gestos em muitas ocasiões deixaram claramente a desejar, apesar da boa interpretação dos dubladores. O trabalho foi alvo de críticas não só de fãs, como também de profissionais consagrados do setor, como Guilherme Briggs, e até mesmo uma petição no Avaaz foi aberta pedindo redublagem de um personagem.
Falando em dubladores, uma em particular recebeu muitas críticas durante o dia, a Pitty. Por ser a primeira experiência dela como dubladora eu mesmo não esperava um trabalho no mesmo nível de profissionais especializados, mas mesmo assim tenho a sensação que faltou muito para o nível que era esperado, mesmo nesta situação. A direção de dublagem foi apontada por alguns como responsável parcial e o roteiro foi outro apontado como “vilão” da história, por muitas pessoas através, da internet brasileira no dia de hoje. Eu particularmente culpo a pessoa que, não sei quem é, teve a ideia “brilhante” de chamar alguém com o rosto mais conhecido na mídia para fazer marketing ao invés de um profissional para realizar o trabalho. Para mim, se não fosse a Pitty, poderia ser qualquer outra cantora ou pessoa famosa sem experiência em dublagem que o resultado seria muito semelhante, ou seja, não ideal no mínimo, portanto não acho que a culpa deva recair sobre ela, mas sim sobre a pessoa que foi a dona da decisão de chamar alguém com a cara conhecida na mídia. Do jeito que foi feito o trabalho final sofreu por falta de sincronismo e textos mal adaptados, deixando personagens gesticulando “no vento” e passando a sensação de que fizeram sem olhar os personagens, apesar de que duvido que tenha sido o caso. Penso que de nada adianta escolher lendas profissionais da dublagem nacional se o texto e o roteiro não ajudam, e eles não ajudaram, pois não imagino como deixaram passar falas sem sentido neste trabalho, sério mesmo, que decepção. Veja o vídeo abaixo com todas as falas de Cassie Cage, interpretada por Pitty, e tire suas conclusões, mas cuidado, obviamente você verá spoilers!
Fontes: Shoryuken, Guilherme Briggs, Game Nosso de Cada Dia, Loja do Xbox, Avaaz